修正破圖問題

沒想到這麼多年來完全沒有連到wp這邊來看一下,
都不知道圖片根本出不來,汗~

囧的是發現有些圖片我自己沒備份……
順便更改一下版型,增加點新意 XD

廣告

看公視3/5的獨立特派員 – 派遣的面紗

http://www.peopo.org/innews/post/13138

上面是獨立特派員節目的BLOG連結

這集的內容還以公視內部派遣員工做為訪談對象, 算是自我批判吧.

想要查人力派遣這字的英文, 意外的發現英文沒有對應字, 這是從日文來的. 目前就業市場上有越來越多的工作是人力派遣, 但是大多數的案例都只是顧主逃避人事成本的產物. 最近公家機關大量將約聘人員改為外包公司派遣, 政府單位帶頭鑽勞基法漏洞, 這或許也算是另一個台灣奇蹟.

人力派遣是潮流嗎? 如果扣除黑心苛扣勞工的部份, 我個人很懷疑人力派遣還會造成風潮. 目前的人力派遣說穿了只是官商交相賊,  合力剝削沒有抗爭力量的小勞工罷了.

網路作家九把刀與台北文學季某參賽者的抄襲爭議

本來早該睡了, 但是碰巧看到這篇新聞以及PTT八卦版的相關爭論.  (結果本來要寫的作業就沒寫了 冏)

被指控抄襲的作品  顛倒-斷絃

九把刀的作品  語言-九把刀

有興趣可以分別看看.

就我的看法, 我並不認為[顛倒]這篇有抄襲[語言]. 兩篇的重點並不相同, [語言]的論點在失序, [顛倒]的論點在時間倒流. 主題上並不相同, 硬要說對方抄襲是很勉強的. 如果這樣抄襲可以成立, 那兩篇文章都抄襲了卡夫卡的[審判]. 從存在主義之後, 生活的荒繆就是一個常被使用的題材, 這兩篇的對比用的是很單純的正反相對, 相同的是, 用原本的世界當做正, 根據正做出一個相對的事實當作反. 跟存在主義所推崇的個體存在與自由意識相比, 這兩篇的寫法就欠缺深度探討.

好笑的是, 其實沒有多少人認真比較兩邊. 大多數人都事先有立場, 然後想盡辦法要把對方打死.  是否抄襲大約沒多少人在意吧. 每個人對怎樣算做抄襲也莫衷一是, 其實我會對這感興趣是看到八卦板上一篇對照兩邊文字的PO文, 那是篇認為抄襲成立的文章. 可是從他摘出來的文字, 我看的感覺就是沒有相似處, 所以才會去找兩邊的全文. (想想我還真是無聊 =.=)

文學作品的抄襲主要來自描寫手法, 比方說寫景. 同一個鏡頭的畫面, 不同作家會用不同文字來表達. 每個人形容月光都不會相同, 因為不同人的經歷不一樣, 在同樣的事物中抽取出來的元素也會不同. 至於主題相同, 難道高陽寫過胡雪巖, 二月河再寫胡雪巖, 就能說二月河抄襲?

當有親人罹患癌症

1/9下班的路上接到母親來電, 說父親在急診室, 肝臟腫瘤破裂出血. 算起來到今天也過了一個月, 這各月中除了處理工作上的事情之外, 絕大多數精神都放在閱讀肝癌相關資訊上. 原本遙遠的名詞一瞬間成為現實中必須面對的問題. 這段日子內心壓力極大, 除了工作上該有不該有的麻煩一點不少之外, 還要引導家人情緒, 學習相關醫學知識, 安排就醫事宜. 這都還好辦, 難的是還要表現出一副胸有成竹的鎮定模樣. 現在回想起來, 奇怪的是這期間卻不太想跟其他人說起,看來我果然是各孤僻的怪人阿.

閱讀相關資料的時候才發現, 台灣罹患癌症的人還真是不少. 根據衛生署的統計資料, 有將近1/3的人自己或是親人是癌症患者, 癌症也長年佔居10大死因之首. 在陪父親就醫的過程中, 也實際上見到許多患者, 甚至親眼見到其他病人急救無效. 這各月想了許多原本根本不會去想的, 或者說原本不會把這些事放在腦袋中太久.

其實人生 [生老病死] 乃是必然循環, 只是我們都下意識的把它遺忘, 直到被迫面對為止.

PTT上的某篇post

請大家幫我翻譯一下

「有你真好」

英文該怎麼表達呢?

謝謝^^


※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.47.152
→ dying:It’s so great you’re here.                                10/03 23:21
推 sdarktemplar:nice to meet you                                   10/03 23:21
推 ftpui:HAVE YOU ARE GOOD                                         10/03 23:21
推 april0926:2樓是認真的嗎?                                        10/03 23:21
推 yfa0420:HAVE YOU really good                                    10/03 23:20
→ vinita:     推 sdarktemplar:nice to meet you   = =a….         10/03 23:21
推 teas:have you true good                                         10/03 23:21
推 SalutDeus:It is the best with you                               10/03 23:22
推 gunwang:Yo!you are really good~~                                10/03 23:21
推 seraphmm:I have you in me                                       10/03 23:22
→ ftpui:嗯嗯 我是英語達人                                         10/03 23:22
→ sdarktemplar:我是認真的阿                                       10/03 23:22
→ seraphmm:I fell you in my heart                                 10/03 23:22
→ tenjaywang:YO NI GING HOW                                       10/03 23:22
推 kinkl:推樓上XDDDDD                                              10/03 23:24
推 arsia:IT’S NICE TO BE WITH YOU.     我會這樣寫拉                10/03 23:24
推 waiting22:It’s nice to have you around.                         10/03 23:24
推 aufu1234:It’s so nice you at my side                            10/03 23:23
推 Meifan:nice be with you   或   How wonderful with you           10/03 23:24
推 april0926:推樓上                                                10/03 23:25
→ april0926:其實我是要推waiting22                                 10/03 23:25
推 casperlau:Yu-Ni-Jen-How                                         10/03 23:25
→ Meifan:我推aufu1234                                             10/03 23:25
→ pennymarkfox:it’s so good you been here.                        10/03 23:28
推 pitbull:It’s so fantastic there you’re                          10/03 23:27
→ tenjaywang:It is sweety that you are.                           10/03 23:30
推 allison110:@@似乎沒有唯一解                                     10/03 23:34
推 april0926:本來就沒唯一解啦…而且翻譯還是要連上下文一起比較準? 10/03 23:36
推 StanGSX:You are the man                                         10/03 23:50

#############################################################

有時候在ptt上面閒晃會有很好笑的東西可以看

記得之前還有人問[練習曲]裡面那句對白  [有些事現在不做,  以後就不會做了]

後面的翻譯也是有些讓人笑到不行

果然台灣的英文教育都是裝樣子的

====== some things you’ll never do without now ==============

網站排名這種東西…

人很奇怪, 總是喜歡爭先恐後, 連寫個blog都會有人去做BLOG排名, 更糟糕的是, 還一堆人在乎 =.=

話雖這麼說, 但是看到我自己網站的排名直直落, 還是不由自主的想要推出些勵精圖治的動作 Orz

<= 真是矛盾的人阿

其實我個人並不希望網站太有名, 至少在剛開始很長一段時間內, 是擔心太多人知道, 而不是網站沒有名氣. 加上後來有一次讓主機的硬碟掛點, 因為有太多人來這邊抓kurumi的MV檔. 昨天晚上我才知道, 這個Mr. Children的MV有這麼的紅火, 原來放歌曲遠比寫文字來的有用. 不過這種有名只是搭歌手的順風車, 沒有什麼意義.

想到意義就不由得想到, 倒底這個BLOG的定位是什麼? 這問題其實已經煩惱我很久了, 一直以來我都把這BLOG放在個人分類, 跟電腦科技無關, 跟旅遊遊記也無關, 這個BLOG只是, 嗯….寫爽的, 這樣的形容可能比較貼切. 一直以來也不想將這BLOG定位到某各領域, 對我來說, 寫這些東西是用來幫助自己思考, 還有另一各功能是, 當小抄 =.= 至於網站的知名度高不高, 那就隨他去吧.

也有想過在頁面上加上黑米的收藏LINK, 或是加入BLOG聯播之類的, 但是最後都作罷. 網路廣告等商業性的連結當然就更不可能出現在這裡. 與其為了衝高流量或增加人氣或為了賺錢等等後麵才出現的理由, 而忘記了原本的初衷, 那才叫做得不償失.

不過, 這幾天的考慮下來, 也決定要把寫在網頁上的範圍放寬, 原本有很多事情, 都在有意識的過濾之下避免掉了. 雖然這些事情可能耗去了我非常多的時間與精神, 比如說工作上的事情. 原本我都會自我設限的避免提及, 不過這幾年的經歷讓我覺得, 從自己角度看出來的觀點還是應該寫. 再加上有些已經是過去很久的事情, 就當作寫回憶錄好了.

之所以會有這種想法是發生在上次從獨孤木的網址衍生了篇文章, 裡面有些事情被我刻意略掉, 結果整篇變得很離散, 連我日後回頭再看都只能嘆氣, 怎麼寫成這樣. 那一次讓我發現, 很多事情沒有交代清楚, 會讓我的說詞看起來像是謊言, 或是狡辯. 比如說, 我說這島上欠缺具有整合能力的人才. 只有這麼一句話, 卻沒有交代任何來龍去脈, 自然沒有什麼說服力. 可是要加上來龍去脈, 就難免得要提到我曾經經歷過的一些事件, 曾經做過的工作這種原本並不想提到的事. 這幾天重新想起這問題, 才啞然失笑, 我怎麼會給自己下了一個這麼奇怪的限制? 工作佔去我醒著時候超過一半的時間, 如果把這部份消除, 根本沒法子完整的說明我自己的思路轉折. 這樣說出來的話又怎麼會有可信度?

所以網站排名直直落, 就讓它直直落吧. 但是也不用刻意對某些事情避而不提, 那也是我人生的一部份, 對於我這個人是如何造成的有箱當大的影響.

不能說的秘密 原聲帶

去買華格納的尼布雷根指環, 順手買了不能說的秘密原聲帶. 因為昨天看電影的時候沒聽到主題曲, 這是因為我坐在靠走道的位置, 裡面的人要出去, 加上肚子很餓 =.= (是誰說要選吃飯時間人比較少的阿…) 結果電影一結束就跑了.

想當然爾, 填飽肚子後就想到沒聽完的主題曲, 這就埋下來今天買CD的因. 果然世事有果必有因阿. (這….有這樣解釋的嗎? 怎不明說小惡魔附身了)


這是正面

裡面是一本書的造型, 裡面有歌詞以及劇照, 不過很難翻, 而且有難聞的油墨味道

片中不斷出現的桂綸鎂側臉回眸(因為沒辦法叫它不闔上, 只好把手指伸入畫面中=.=)

晴依, 還是記不得演員的名子 Orz  因為是翻拍的關係, 色彩有點變調.

這篇的重點在於, 測試我的新手機asus j502的拍照功能 =.=

近拍的效果還勉強算合格